E-Langues/E-Learning

¿E-Langues?

El concepto de E-Langues nació de dos términos E-Learning del inglés y Langues del francés (language en inglés o idioma en español).

E-Learning se refiere al empleo de tecnologías de la información y la comunicación para apoyar el desarrollo y la entrega del aprendizaje en instituciones académicas y de desarrollo profesional (Yusuf & Al-Banawi, 2013). Trata del uso de las TICs para transformar y apoyar el proceso de aprendizaje de manera ubicua. Por ejemplo, Meyen et al. (2002) lo definen como la adquisición y uso de conocimientos que se distribuyen y facilitan principalmente por medios electrónicos, pudiéndose llevar a cabo de varias maneras, que incluyen el aprendizaje basado en computadora, asincrónico y sincrónico (AEN 2002). Esto facilita un entorno en el que los estudiantes se apropian de su aprendizaje.

Por otro lado, tenemos Langues que se traduce, como ya dicho, “idioma” o, más exactamente para quienes amamos la lingüística, “lengua”. De hecho, según el lingüista André Martinet, una lengua es un instrumento de comunicación según el cual la experiencia humana se analiza de manera diferente en cada comunidad. Esta está compuesta por unidades dotadas de un contenido semántico y una expresión fónica; su naturaleza y relaciones mutuas difieren de una (lengua) a otra (1971).

De las anteriores definiciones, resaltamos la transformación del proceso de aprendizaje a través de las TICs al igual que la lengua como instrumento de comunicación que se analiza de manera diferente en cada comunidad, puesto que nuestro objetivo es proveer a nuestros estudiantes con un cambio de mentalidad:

una transformación de lo que se piensa solo funciona en la presencialidad organizándose y cobrando sentido en los ambientes virtuales, además, una comprensión de la lengua por aprender (langue cible) como un mundo, el cual no solo nos permite establecer una comunicación sino también nos permite conocer una nueva comunidad… una nueva cultura… una nueva forma de pensar.

Y más que nada, resaltamos por último la apropiación por parte de los estudiantes de su aprendizaje, pues es de este finalmente de quien depende un aprendizaje significativo: de su motivación, compromiso, dedicación y disciplina. Nosotros le ofreceremos las herramientas para que trabaje estas cualidades y se vuelva un estudiante autónomo no solo en el aprendizaje de los idiomas sino en su vida laboral, académica, e incluso personal, haciendo de los idiomas un habito en su diario vivir.

E-langues?

The concept of E-Langues was born from two terms E-Learning from English and Langues from French (language).

E-Learning refers to the use of information and communication technologies to support the development and delivery of learning in academic and professional development institutions (Yusuf & Al-Banawi, 2013). It deals with the use of ICTs to transform and support the learning process in a ubiquitous way. For example, Meyen et al. (2002) define it as the acquisition and use of knowledge that is distributed and facilitated mainly by electronic means, and can be carried out in various ways, including computer-based, asynchronous, and synchronous learning (AEN 2002). This facilitates an environment in which students take ownership of their learning.

On the other hand, we have Langues which translates, as already said, “language”. In fact, according to the linguist André Martinet, a language is a communication instrument according to which the human experience is analyzed differently in each community. This is made up of units endowed with a semantic content and a phonic expression; their nature and mutual relations differ from one (language) to another (1971).

From the previous definitions, we highlight the transformation of the learning process through ICTs as well as language as a communication tool that is analyzed differently in each community, since our objective is to provide our students with a change of mentality. :

a transformation of what is thought only works in face-to-face classes, making sense and organized in virtual environments, in addition, an understanding of the language to be learned (langue cible) as a tool which not only allows us to establish communication but also lets us know a new community... a new culture... a new way of thinking.

And more than anything, we finally highlight the appropriation by students of their learning, since it is ultimately on whom significant learning depends: on their motivation, commitment, dedication and discipline. We will offer them the tools to work on these qualities and become an autonomous student not only in learning languages but also in work, academic, and even personal life, making languages a habit in their daily life.